2025/06/04

もっと本気で取り組んで!




【一口メモ】

abducted は、過去分詞による「分詞」。a Japanese woman を後ろから修飾しています。このとき、woman と abudcted の間に be 動詞を入れて文意が通ることが約束(a Japanese woman was abducted by 〜)。「~によって誘拐された日本人女性」。中3で習います。
a Japanese woman とは、横田めぐみさんのこと。中学1年生の時に北朝鮮によって拉致されてから今年で48年。mother は横田早紀江さんのこと。今年で89歳になるという。明日5日は、お父さんの滋さんが87歳で亡くなってから5年目の命日。

【訳例】

北朝鮮に拉致された日本人女性 の母親は、この問題についてのいらだちを表し、「政府がもっと真剣にこの問題に取り組んでほしい」と話しました。


横田早紀江さん 「事件から50年近い年月がたち、これまで総理にも何人もお会いしてあらゆることをしてきたつもりですが、何にも動きません。時間がないので真剣にやってくださいと、私たち家族はお願いすることしかできません。政府にはもっと本気で被害者を取り返さないといけないという使命感をもってもらいたいです。」