2026/03/22

Let it Go, Choose Peace.



Not everything has to make sense,
let it go. Choose peace.

すべてが道理にかなわなければならないわけではない。
手放しなさい。平穏を選びなさい。


2026/03/21

雪柳(ユキヤナギ)


小さな白い花が枝いっぱいに咲くユキヤナギ。
雪柳とは、よく言ったものです。
柳にそっと雪が積もったような、まさにその姿です。

 

2026/03/20

objective

= 目的

※ 具体的で即座に達成可能な、あるいは最終的には達成可能と思われる目標を表わし、しばしば政治政策やビジネスの一部を成す目的を表わす。
→ purpose, aim, end, goal, object
ウイズダム英和辞典 より




高市首相の実際の発言

「私は世界中に平和と繁栄をもたらせるのはドナルドだけだと思っています。そのために、私は諸外国に働きかけて、しっかりと応援をしたいと思っています。」
???

 

2026/03/19

Spring Comes Early



 

読解のコツ

英文を読むときだけに限った話でありませんが、書かれている言葉だけでなく、その背後にある意味や意図を思い描きながら読むこと、また、分からない単熟語に出会ったときは、無理にその場で意味を確定させようとせずに、いったん仮の理解で先に進み、文脈の中で意味が見えてくるのを待つこと。こうした姿勢が大切でなのですね。


2026/03/18

Likewise, Japan, Australia, or South Korea





Because of the fact that we have had such Military Success, we no longer "need, or desire, the NATO Countries' assistance — WE NEVER DID! Likewise, Japan, Australia, or South Korea. 


likewise (adverb) :同じように、同様に

Likewise, Japan, Australia, or South Korea. を完全な文にすると、Likewise, ( we do not need or desire the assistance of ) Japan, Australia, or South Korea. です。カッコ内が省略されています。


【訳例】

私たちがこれほどの軍事的成功を収めてきたという事実から、私たちはもはやNATO諸国の支援を必要せず、望みもしない。――そもそも一度も必要としてこなかったのだ!同様に、日本やオーストラリア、あるいは韓国の支援も必要としない。


2026/03/17

The Hearach Chateau Biac (Isle of Harris)

Bar DOVECOT


スコットランド・ハリス島で初めて造られたシングルモルト「HEARACH(ヒーラック)」。その中でも、シャトー・ビアックのワイン樽で熟成された、たいへん希少価値の高いウイスキーです。(全世界1,765本限定。アジアでは日本のみ204本が入荷)

やさしいスモークに加え、甘口ワイン樽由来の果実のような甘みや華やかさが感じられます。重すぎず、それでいてしっかりと個性があり、ゆっくりと味わいたくなる一本です。


Isle of Harris Distillery