「ストリーツ・オブ・ミネアポリス」は、2026年1月、アメリカ・ミネアポリスで、移民税関捜査局(ICE)による取締りの中で市民2人が命を落とした事件をきっかけに生まれた曲です。ブルース・スプリングスティーンはこの出来事に心を強く動かされ、事件から間もなくこの歌を発表しました。この曲は、悲しみや人への思いやりを通して、「社会で起きていることを他人ごとにせず、自分の問題として考えることの大切さ」を静かに伝えています。
Through the winter's ice and cold
Down Nicollet Avenue
A city aflame fought fire and ice
'Neath an occupier′s boots
King Trump's private army from the DHS
Guns belted to their coats
Came to Minneapolis to enforce the law
Or so their story goes
Against smoke and rubber bullets
In the dawn's early light
Citizens stood for justice
Their voices ringing through the night
And there were bloody footprints
Where mercy should have stood
And two dead left to die on snow-filled streets
Alex Pretti and Renee Good
Oh, Minneapolis, I hear your voice
Singing through the bloody mist
We′ll take our stand for this land
And the stranger in our midst
Here in our home they killed and roamed
In the winter of ′26
We'll remember the names of those who died
On the streets of Minneapolis
Trump′s federal thugs beat upon
His face and his chest
Then we heard the gunshots
And Alex Pretti lay in the snow dead
Their claim was self-defense, sir
Just don't believe your eyes
It′s our blood and bones
And these whistles and phones
Against Miller and Noam's dirty lies
Oh, Minneapolis, I hear your voice
Crying through the bloody mist
We′ll remember the names of those who died
On the streets of Minneapolis
Now they say they're here to uphold the law
But they trample on our rights
If your skin is black or brown, my friend
You can be questioned or deported on sight
In our chants of, "ICE out now!"
Our city's heart and soul persist
Through broken glass and bloodied tears
On the streets of Minneapolis
Oh, Minneapolis, I hear your voice
Singing through the bloody mist
Here in our home they killed and roamed
In the winter of ′26
We′ll take our stand for this land
And the stranger in our midst
We'll remember the names of those who died
On the streets of Minneapolis
We′ll remember the names of those who died
On the streets of Minneapolis
ICE out! (ICE out!) ICE out! (ICE out!)
ICE out! (ICE out!) ICE out! (ICE out!)