tag:blogger.com,1999:blog-20582596651565425112024-03-28T23:48:06.400+09:00DOVECOT Blog塾長の写真日記と板書メモを兼ねた<br>
塾生応援ブログです。Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comBlogger1785125tag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-4997834365090527622024-03-28T22:00:00.010+09:002024-03-28T23:47:33.218+09:00observe chimpanzees in the wild<p></p><div style="text-align: right;"><b>#CROWN I Lesson 5</b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="color: #0b5394; font-size: medium;"><b>a. チンパンジーを〈野生の中で〉観察する</b></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="color: #0b5394; font-size: medium;"><b>b.(野生の)チンパンジーを観察する</b></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><span>文脈の中でどちらのほうが筋がいいか? 副詞句?形容詞句?などと愉快に考えられるようになった生徒との時間はほんとうに楽しい。</span></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><span><br /></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><span>ちなみに,</span><span>グドールさんは</span><span>「ジーニアス」にも登場しています。</span></span></div><p></p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLhbwfbS7Fwhng36dcWjrx9gjCti-tPLLQUVxIy8hk5t5jZiYfZmUq9fwSOGQaJx_y-A8brABMyyKGXdDYmxDakH-fX2C5pi7Z75N52MFiaiEXV68GWNUW9oNcXtPjeoTh7dTNzlBPt3Io79gFS7HFMR__1gfMJheJp9Cjx0AtEFT5xfwHkVC_ZPUgej8/s1290/20240328.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="308" data-original-width="1290" height="95" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLhbwfbS7Fwhng36dcWjrx9gjCti-tPLLQUVxIy8hk5t5jZiYfZmUq9fwSOGQaJx_y-A8brABMyyKGXdDYmxDakH-fX2C5pi7Z75N52MFiaiEXV68GWNUW9oNcXtPjeoTh7dTNzlBPt3Io79gFS7HFMR__1gfMJheJp9Cjx0AtEFT5xfwHkVC_ZPUgej8/w400-h95/20240328.jpg" width="400" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: right;"><br /></div><p></p>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-70620194104326218892024-03-27T23:10:00.003+09:002024-03-27T23:24:32.335+09:00That's how ~<div style="text-align: left;"><b><span style="color: #0b5394; font-size: medium;">=そういうふうにして~</span></b></div><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsULtoYMo7CUI1Sh24ZUpMGBXbbF3cR_w8Dv5pmBq-t8OibRHuSkWmwqxG-5F8eIg1NPinWaLjOLWHo3F8XKpA-E99rZXEhW50p6PZniTWAgrh2Rg4zBm0aJdSzBppgMOYIAvRT8LBR_tg5zajAiqYyl5JdT6_trdZ5L0b6Vp3jh4-V8W3bdRxaAkaZrY/s1290/20240327.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1166" data-original-width="1290" height="361" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsULtoYMo7CUI1Sh24ZUpMGBXbbF3cR_w8Dv5pmBq-t8OibRHuSkWmwqxG-5F8eIg1NPinWaLjOLWHo3F8XKpA-E99rZXEhW50p6PZniTWAgrh2Rg4zBm0aJdSzBppgMOYIAvRT8LBR_tg5zajAiqYyl5JdT6_trdZ5L0b6Vp3jh4-V8W3bdRxaAkaZrY/w400-h361/20240327.jpg" width="400" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: right;">表現者のための実践ロイヤル英文法</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: right;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="font-size: medium;">【板書メモ】</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="font-size: medium;">1. That は直前の文の内容を受ける.</span></div><span style="font-size: medium;">2. 青チャートは<b><span style="color: #cc0000;">♠288</span></b><br /></span><div style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;">3. <b><span style="color: #444444;">CROWN Lesson 2-2</span></b></span></div><div style="text-align: left;"><span><span style="font-size: medium;"> </span><b><span style="font-size: large;"><span style="color: #0b5394;">That's how</span><span style="color: #444444;"> the process of tidying starts. </span></span></b></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><b><span style="color: #444444;"><br /></span></b></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><b><span style="color: #444444;"><br /></span></b></span></div><p></p>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-74247736718303129682024-03-26T13:30:00.004+09:002024-03-26T17:00:57.012+09:00ask+人+to 不定詞<div class="separator" style="clear: both;"><span style="color: #0b5394; font-size: medium;"><b>=人に~するように依頼する</b></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="color: #0b5394; font-size: medium;"><b><br /></b></span></div><div><span style="font-size: medium;">【板書メモ】<b><span style="color: #444444;">Sunshine 3, Program 1</span></b></span></div><div><b><span style="color: #444444; font-size: medium;"> #SVOC/C が to不定詞の場合</span></b></div><div><b style="font-size: large;"><br /></b></div><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjngRtuopGm07MuDh7C-NSqhDX_eXKHmaN48hMnfiN9cq0FDltM3CW46bwzaKjg0tBz0_2ONyoIdFPI9GY5WJoUglhkoryhdDkhpen2YrPyovMCGdf-l8coF82hZYPTqMBngvLXn1ofiOiX50H0fJjwI7u_Q7kGMh5zNr2-gfpsDh2ILRerR9P8-6-FO3o/s1656/20240326.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1656" data-original-width="1290" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjngRtuopGm07MuDh7C-NSqhDX_eXKHmaN48hMnfiN9cq0FDltM3CW46bwzaKjg0tBz0_2ONyoIdFPI9GY5WJoUglhkoryhdDkhpen2YrPyovMCGdf-l8coF82hZYPTqMBngvLXn1ofiOiX50H0fJjwI7u_Q7kGMh5zNr2-gfpsDh2ILRerR9P8-6-FO3o/w311-h400/20240326.jpg" width="311" /></a></div><br /> <p></p>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-83892259579616653682024-03-25T16:00:00.011+09:002024-03-26T16:51:16.748+09:00なんなんだこの人たちは<div style="text-align: left;"><span style="color: #444444;">二階俊博 自由民主党 元幹事長(和歌山3区)</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: #444444;">林幹雄(千葉10区)</span></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><iframe frameborder="0" height="270" src="https://youtube.com/embed/Ckr7cCug0BE?si=y3DfXG_NKyPXwY2v" width="480"></iframe></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: right;"><span style="color: #444444;">TBS NEWS DIG</span></div><div style="text-align: center;"><br /></div>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-18891423132538750282024-03-24T22:30:00.004+09:002024-03-24T22:46:15.893+09:00Holocaust survivor says<div style="text-align: left;"><span style="color: #0b5394; font-size: medium;"><b>Israel is committing Holocaust in Gaza</b></span></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><iframe frameborder="0" height="270" src="https://youtube.com/embed/-IN45zIiRBw?si=YyEeAtY1Sb_ypkH8" width="480"></iframe></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: right;">TRT WORLD=トルコ公共放送</div><div style="text-align: right;"><br /></div>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-62144078993326211642024-03-23T23:30:00.014+09:002024-03-24T10:21:19.248+09:00Wishing her a full and speedy recovery<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="color: #0b5394; font-size: medium;"><b>=彼女がすみやかに全快することを願って</b></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0a0XeCfInwV_W2r5UQjOoKuuIOoZekop6A7sUqcVz_jn1z3en9qviMHm-4-qZ19AiZvexspjMqw05FyazFnLoO6-bLpNMM4lP7pRi2jASQ0ESpVlCqKM6kLwZ3f1cXbt2z6tpf71zELS4JCF_vbrc3G5C_R32qD_6CS2cqV0N9Zy45tInzCxsTxbxk5U/s1823/20240323(2).jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1823" data-original-width="1290" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0a0XeCfInwV_W2r5UQjOoKuuIOoZekop6A7sUqcVz_jn1z3en9qviMHm-4-qZ19AiZvexspjMqw05FyazFnLoO6-bLpNMM4lP7pRi2jASQ0ESpVlCqKM6kLwZ3f1cXbt2z6tpf71zELS4JCF_vbrc3G5C_R32qD_6CS2cqV0N9Zy45tInzCxsTxbxk5U/w452-h640/20240323(2).jpg" width="452" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="font-size: medium;">【板書メモ】</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><b><span style="color: #cc0000;">and</span></b> は何と何を結んでいるか</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><b><span style="color: #444444;">1.</span></b> ~ has the<span style="color: #444444;"> </span><b><span style="color: #0b5394;">love</span> <span style="color: #cc0000;">and</span> <span style="color: #0b5394;">support</span></b> of the whole country as she continues her recovery.</span>[名詞と名詞]</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><b style="font-size: large;"><span style="color: #444444;">2.</span></b><span style="font-size: medium;"> she </span><b style="font-size: large;"><span style="color: #0b5394;">has been</span><span style="color: #444444;"> subjected to intense scrutiny </span></b><span style="color: #cc0000; font-size: large;"><b>and</b></span> <span style="color: #0b5394; font-size: large; font-weight: bold;">has been</span><b style="color: #444444; font-size: large;"> unfairly treated by ~</b>[動詞句と動詞句]</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><b><span style="color: #444444;">3.</span></b> ~ <b><span style="color: #0b5394;">by</span><span style="color: #444444;"> certain sections of the media around the world </span><span style="color: #cc0000;">and</span> <span style="color: #0b5394;">on</span><span style="color: #444444;"> social media</span></b>.</span>[前置詞句と前置詞句]<span style="font-size: medium;"> </span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><b><span style="color: #444444;">4.</span></b> she must <b><span style="color: #0b5394;">be</span><span style="color: #444444;"> afforded the privacy ~</span> <span style="color: #cc0000;">and</span> <span style="color: #0b5394;">be</span><span style="color: #444444;"> with her loving family</span></b>.</span>[動詞句と動詞句]</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><b><span style="color: #444444;">5.</span></b> a <b><span style="color: #0b5394;">full</span> <span style="color: #cc0000;">and </span><span style="color: #0b5394;">speedy</span></b> recovery</span>[形容詞と形容詞]</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><b><span style="color: #444444;">6.</span></b> I <b><span style="color: #0b5394;">know</span><span style="color: #444444;"> I speak for the whole country in wishing her a full and speedy recovery</span></b> <b><span style="color: #cc0000;">and</span> <span style="color: #0b5394;">look</span> <span style="color: #444444;">forward to seeing her back in action when she's ready</span></b>.</span>[動詞句と動詞句]</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><p></p>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-78961991064067395932024-03-22T23:00:00.004+09:002024-03-23T00:21:58.828+09:00今日という日を後悔しないで<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiMqtIJeI7p2MdjBbnolzWwjsY8haZxjDELtHyJ57qmHdGHf8ps2geMntbnIIe7lSfY7G_kzoOeUWR1xR1FW2XCEJppE5UAaEslZJ2cqGiSsTON0k2mz_G5R_kGQZBn-hWlGOWl7DlhWMPDMz8mMGPX6d5q1STTYZEQdCaRQFw7gteWVCI3LfhKFy8s6wc/s1290/20240322.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="784" data-original-width="1290" height="243" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiMqtIJeI7p2MdjBbnolzWwjsY8haZxjDELtHyJ57qmHdGHf8ps2geMntbnIIe7lSfY7G_kzoOeUWR1xR1FW2XCEJppE5UAaEslZJ2cqGiSsTON0k2mz_G5R_kGQZBn-hWlGOWl7DlhWMPDMz8mMGPX6d5q1STTYZEQdCaRQFw7gteWVCI3LfhKFy8s6wc/w400-h243/20240322.jpg" width="400" /></a></div><br /><div style="text-align: left;"> </div><div style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"></span></div><blockquote><div style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;">【一口メモ】</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: #444444;">❑ </span><b style="color: #444444;">否定の命令文</b>:<b><span style="color: #444444;">Don't</span></b> の代わりに <b><span style="color: #444444;">Never</span></b> を使うと,比較的長い期間において「~するな」という意味になり,「(今)~するな」という場合は <b><span style="color: #444444;">Don't</span></b> を使います。</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: #444444; font-size: large;">❑</span><span style="color: #444444; font-size: large;"> </span><span style="font-size: medium;"><b><span style="color: #444444;">regret</span></b>:~を後悔する</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: #444444; font-size: large;">❑</span><span style="color: #444444; font-size: large;"> </span><span style="font-size: medium;"><b><span style="color: #444444;">experience</span></b>:経験</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: #444444; font-size: large;">❑</span><span style="color: #444444; font-size: large;"> </span><span style="font-size: medium;"><b><span style="color: #444444;">lesson</span></b>:教訓</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: #444444; font-size: large;">❑</span><span style="color: #444444; font-size: large;"> </span><span style="font-size: medium;"><b><span style="color: #444444;">worst</span></b>:最悪の</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: #444444; font-size: large;">❑</span><span style="color: #444444; font-size: large;"> </span><span style="font-size: medium;"><b><span style="color: #444444;">best</span></b>:最良の</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: left;"></div></blockquote><div style="text-align: left;"><br /></div><p></p>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-27046378558311853232024-03-21T23:00:00.001+09:002024-03-21T23:19:22.379+09:00ジャケ買い<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><b><span style="font-size: large;"><span style="color: #444444;">= I </span><span style="color: #0b5394;">bought</span><span style="color: #444444;"> this book</span> <span style="color: #0b5394;">because I liked the jacket design</span><span style="color: #444444;"> of the book that a student from UEJ had.</span></span></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><b><span style="color: #444444;"><br /></span></b></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhKDoKr0uCA4FlCuI6lLmsmST2Y22zHBLt7ZK1BhGpqLwNizxStNFHohuNqm1YGxdXoMXGVf-zTJaVmiVCvGxySc5DUWK1UV-3DCmjxOf8tCthufQUgULBNEbiMq6DyIGfzxV1dSRs3yLasGPQu0yl47GzgVbs_VKL5CIq3tl73kZohkxDAKH7Vk-cB6ec/s3497/20240321.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2623" data-original-width="3497" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhKDoKr0uCA4FlCuI6lLmsmST2Y22zHBLt7ZK1BhGpqLwNizxStNFHohuNqm1YGxdXoMXGVf-zTJaVmiVCvGxySc5DUWK1UV-3DCmjxOf8tCthufQUgULBNEbiMq6DyIGfzxV1dSRs3yLasGPQu0yl47GzgVbs_VKL5CIq3tl73kZohkxDAKH7Vk-cB6ec/s320/20240321.jpg" width="320" /></a></div><p></p><p><br /></p>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-9605790929534184692024-03-20T23:00:00.020+09:002024-03-23T00:29:25.505+09:00Love theme from Romeo and Juliet<div style="text-align: left;"><span style="color: #0b5394; font-size: medium;"><b>by André Rieu</b></span></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: center;"><iframe frameborder="0" height="270" src="https://youtube.com/embed/TEVGLXVhhns?si=1b1JU2lv29aXAKp5" width="480"></iframe></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><span style="text-align: left;"><blockquote><span style="font-size: medium;">速音読チャレンジの最難関の一つ 28番「ロミオとジュリエット」は,この曲を聴いた後,あるいは聞きながらチャレンジすれば,気持ちよく突破できる気がします。</span><span style="font-size: large;"> I guess it's worth a try.</span></blockquote></span></div><div><br /></div>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-55672490056281354672024-03-19T23:30:00.006+09:002024-03-20T00:12:21.109+09:00moderation in all things <div style="text-align: left;"><span style="color: #0b5394; font-size: medium;"><b>= 何事もほどほどに。</b></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;">【板書メモ】<b><span style="color: #444444;">CROWN I, Lesson 6</span></b></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><b><span style="color: #444444;"><br /></span></b></span></div><blockquote><div style="text-align: left;"><span style="font-size: large;">Social media can be fun, but remember <b><span style="color: #0b5394;">moderation in all things</span></b>. Spending too much time online can have a negative impact on sleep.</span><span style="font-size: medium;"> </span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><span>ソーシャルメディアは楽しいですが,何事もほどほどにを忘れないで。</span><span>ネットに時間を費やし過ぎると睡眠に悪影響を及ぼすことがあるから。</span></span></div></blockquote><p><br /></p><p><br /></p><div style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"></span></div>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-3736690946527812182024-03-18T23:30:00.010+09:002024-03-19T00:00:59.534+09:00Absolutely<p></p><b><span style="color: #444444; font-size: medium;">【板書メモ】</span></b><div><b><span style="color: #444444; font-size: medium;"> </span></b><div><b><span style="color: #444444; font-size: medium;">Sunshine 2, Program 8</span></b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpW73rphtiU26KIKWoRf6y_dujPbWH7sQUVRxCi3Tg2FhHqIz6q28gv9o4ZvRB0Spxvyehh_Q5ugv4CZLOM-HbvW0-VnIMdttSdnbW1uj5mRAWH8bt2-SNmYiWr58nYM1Al-FuBW5fZgm826TePCr0vFZhAIRlBvrXc-IkCx44c66mxOMYMEhAm4lKSVc/s1390/20240318.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1390" data-original-width="1290" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpW73rphtiU26KIKWoRf6y_dujPbWH7sQUVRxCi3Tg2FhHqIz6q28gv9o4ZvRB0Spxvyehh_Q5ugv4CZLOM-HbvW0-VnIMdttSdnbW1uj5mRAWH8bt2-SNmYiWr58nYM1Al-FuBW5fZgm826TePCr0vFZhAIRlBvrXc-IkCx44c66mxOMYMEhAm4lKSVc/w371-h400/20240318.jpg" width="371" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">ウィズダム3 by 物書堂 </div><p> </p><p></p></div></div>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-64640512039638075332024-03-17T17:00:00.004+09:002024-03-17T18:47:22.734+09:00If I were born again,<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="color: #0b5394; font-size: medium;"><b>I would like to be a pilot for sure.</b></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="color: #0b5394; font-size: medium;"><b>What about you?</b></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfhPvmG4MOse5Wb8D-UQMG8ddBSq9-s4354vr_jXm9AsGqyZhcWglCJTMCWPe4tTZE3Y4aZV-c9msCMCs9NYlzXaM3vXjgkNqFlAHjoMtubSfPGbEPMpkgYLc1qPsS-8Fq-ZmnATk1LPtv5GGShGizlJBP06KNQF07hK_hMj0IQlMPxDLvSdbljxR2Yq4/s3840/20240316(1).jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2880" data-original-width="3840" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfhPvmG4MOse5Wb8D-UQMG8ddBSq9-s4354vr_jXm9AsGqyZhcWglCJTMCWPe4tTZE3Y4aZV-c9msCMCs9NYlzXaM3vXjgkNqFlAHjoMtubSfPGbEPMpkgYLc1qPsS-8Fq-ZmnATk1LPtv5GGShGizlJBP06KNQF07hK_hMj0IQlMPxDLvSdbljxR2Yq4/s320/20240316(1).jpg" width="320" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNUJlM6-XTNT6VkWRyvIud6YBVFDUvyWVcWY99UvGEzmrKwAqXPmnv4MFzeD8gUBNf2vhH9SjJW3hJZTN2BENgYTJ2P-2lB3PxdqQ9L0amgCg4TyiTQBQ3z2b0NcTgfYZMMbCY-hBWAHlL5P-nmY519khhi_QjijLpCAKeu0ZLComhtD54sr6_OsDSPXk/s2193/20240316(2).jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1645" data-original-width="2193" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNUJlM6-XTNT6VkWRyvIud6YBVFDUvyWVcWY99UvGEzmrKwAqXPmnv4MFzeD8gUBNf2vhH9SjJW3hJZTN2BENgYTJ2P-2lB3PxdqQ9L0amgCg4TyiTQBQ3z2b0NcTgfYZMMbCY-hBWAHlL5P-nmY519khhi_QjijLpCAKeu0ZLComhtD54sr6_OsDSPXk/s320/20240316(2).jpg" width="320" /></a></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">【板書メモ】</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><b><span style="color: #444444;">仮定法過去 Sunshine 3, Program 7</span></b><br /><b style="color: #444444; font-size: large;"> If I </b><b style="font-size: large;"><span style="color: #cc0000;">were</span></b><b style="color: #444444; font-size: large;"> you, I </b><b style="font-size: large;"><span style="color: #cc0000;">would</span></b><b style="color: #444444; font-size: large;"> ask someone to help.</b></div><div style="text-align: left;"><b style="color: #444444; font-size: large;"><br /></b></div><div style="text-align: right;"><blockquote>(上)若洲海浜公園 (下)城南島海浜公園</blockquote></div><div style="text-align: left;"><b style="color: #444444; font-size: large;"><br /></b></div><p></p>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-84036018739429788182024-03-16T21:30:00.010+09:002024-03-16T22:43:10.774+09:00速熟[改訂版]<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAEBZCPbWwGXAQYr3kv4ZDtXS0OWfAiOIP5x2VnlVCH1OjASdjrFVwqhr6uwgfzRy5LefJrCMDyjbjmTIenKk9eaUFzEfDtLV7hMJiMuPAny1oDQ4CNX1qnmWSIbQ6XxzZXLIpRVVAcz_nmFyVzLXIi5GxMXmfcN90W3Z4Mkas1tsUQpD6YpBeeh7thkc/s3976/20240316.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2982" data-original-width="3976" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAEBZCPbWwGXAQYr3kv4ZDtXS0OWfAiOIP5x2VnlVCH1OjASdjrFVwqhr6uwgfzRy5LefJrCMDyjbjmTIenKk9eaUFzEfDtLV7hMJiMuPAny1oDQ4CNX1qnmWSIbQ6XxzZXLIpRVVAcz_nmFyVzLXIi5GxMXmfcN90W3Z4Mkas1tsUQpD6YpBeeh7thkc/s320/20240316.jpg" width="320" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><span style="background-color: white; color: #0d0d0d; font-family: inherit; white-space-collapse: preserve;"><span style="font-size: medium;"><blockquote>We recommend that you start reading this book after you have completed the 'Basic Master' course at our school, UEJ. Please enjoy it as a self-study material and as general reading material.</blockquote></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><span style="background-color: white; color: #0d0d0d; font-family: inherit; white-space-collapse: preserve;"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></div><p></p>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-56282685203868543512024-03-15T23:00:00.001+09:002024-03-15T23:12:57.845+09:00<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyDcrzdzg2dvvAVjWwa0VSdinLPyWkJiZ9gop9wIuSNwsoVWMHG32GYfkf-FdzNFX5_NpC3HCrqeg5W0-dwMOB97ceXpUIadPWDs3_dmLlKQN-ejWyRPgXEwdeyrCepc4fPHpiwplQZ0JZGKZ7Vko5t9jhf8urOJ_zO9RO7pIfp3OWbEUOFAW_q4su2iM/s2031/20240315.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2031" data-original-width="1290" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyDcrzdzg2dvvAVjWwa0VSdinLPyWkJiZ9gop9wIuSNwsoVWMHG32GYfkf-FdzNFX5_NpC3HCrqeg5W0-dwMOB97ceXpUIadPWDs3_dmLlKQN-ejWyRPgXEwdeyrCepc4fPHpiwplQZ0JZGKZ7Vko5t9jhf8urOJ_zO9RO7pIfp3OWbEUOFAW_q4su2iM/w406-h640/20240315.jpg" width="406" /></a></div><br /> <p></p>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-2633166305747765202024-03-14T22:30:00.003+09:002024-03-14T22:50:38.723+09:00english quotes<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgw8iMtn1JAVcHNl-XkyxI0T20jjWhjT8zVPfJj5eRE8CW3ZQPej4NSzOG8kxrJQoeSO6nVEsdAJ4VxjLyF_tzm7C0ArFNm6knQgX6bNybrM6fmBhWdraaKwivr40I9M-ch8Y5tdsaKUHBYWhTT9ie6Z4jBgIVh3JuPF0AkvFxFmO_TecIYuGvsNlKXqJc/s1549/20240314.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1549" data-original-width="1290" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgw8iMtn1JAVcHNl-XkyxI0T20jjWhjT8zVPfJj5eRE8CW3ZQPej4NSzOG8kxrJQoeSO6nVEsdAJ4VxjLyF_tzm7C0ArFNm6knQgX6bNybrM6fmBhWdraaKwivr40I9M-ch8Y5tdsaKUHBYWhTT9ie6Z4jBgIVh3JuPF0AkvFxFmO_TecIYuGvsNlKXqJc/w333-h400/20240314.jpg" width="333" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><p></p>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-15614235427228297742024-03-13T22:10:00.053+09:002024-03-21T14:12:45.227+09:00<div style="text-align: left;"><span style="color: #cc0000; font-size: large;"><b>Congratulations</b></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: inherit; font-size: large;"><span style="color: #ffa400; font-weight: bold;">on your</span><span style="color: #bf9000; font-weight: bold;"> </span><span style="color: #444444; font-weight: bold;">success</span> <b><span style="color: #ffa400;">in the </span></b><span style="color: #38761d; font-weight: bold;">exams</span><span style="color: #38761d; font-weight: bold;">!!</span></span></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"> <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi25d-lBNLK4HuweEmjXV6gsF0ND2yN_5rkHD2CIPTex7lMbA-3OOKUixWmXeFtffsOMBgjExsicDsaUARulKEYmpOzoyumEUCdW9Av7bxUvS2jlpjPI_t4whUBb0Zc0gkRCTMj99FZefrWm3KVhQXSHWDaeg9eJziOIGKEOT_AJ68OZIPNYlCnbYXe0dg/s2830/20240313.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2830" data-original-width="2830" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi25d-lBNLK4HuweEmjXV6gsF0ND2yN_5rkHD2CIPTex7lMbA-3OOKUixWmXeFtffsOMBgjExsicDsaUARulKEYmpOzoyumEUCdW9Av7bxUvS2jlpjPI_t4whUBb0Zc0gkRCTMj99FZefrWm3KVhQXSHWDaeg9eJziOIGKEOT_AJ68OZIPNYlCnbYXe0dg/s320/20240313.jpg" width="320" /></a></div><div style="text-align: center;"><br /></div><span style="font-family: inherit; font-size: medium;"><blockquote>大学の合格報告にわざわざ来塾してくれたK君。東工大の実際の試験問題を広げ「これすべてがサンシャインとクラウンです。ここに来ていなかったら,すべてが中途半端に終わってしまっていたと思います」と確信を持って語ってくれました。</blockquote><blockquote>1年前に早稲田大学への進学を蹴って,弊塾に通い始め,5文型と品詞,左から右へ,シャドウイングに愚直に取り組んだ結果がでて,二人して何度も「よかった,よかった」と繰り返し言い合いました。東工大名物のロゴ入り<span style="font-family: inherit;">フィナンシェも,塾生の皆さんにといただきました。ほんとうに有り難いことです。</span></blockquote><blockquote><span style="font-family: inherit;">昨年10月に塾を終えた後は,伊藤和夫著『英文解釈教室』を2周し,来る6月には大学でTOEFLの受験があるので,それまでにもう1周終えたい,そしてこれでようやくスタートラインに立てましたと,誠にうれしいことを言っていました。</span></blockquote><blockquote><span style="font-family: inherit;">一生勉強,一生青春です!</span><span style="font-family: inherit;"> </span></blockquote><p> </p></span><br /><p></p>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-50419151164114207672024-03-12T11:00:00.017+09:002024-03-12T11:40:18.542+09:0020 Days in Mariupol<div style="text-align: left;"><span style="color: #0b5394; font-size: medium;"><u><b><a href="https://20daysinmariupol.com/">https://20daysinmariupol.com/</a></b></u></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: #444444; font-size: medium;"><b>アカデミー賞</b></span></div><div style="text-align: left;"><b><span style="color: #444444;"><span style="font-size: medium;">長編ドキュメンタリー賞 </span><span style="font-size: large;">受賞作品</span></span></b></div><div style="text-align: left;"><b style="color: #444444; font-size: large;">『実録 マリウポリの20日間』</b></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><iframe frameborder="0" height="270" src="https://youtube.com/embed/dFwnJFSgBKE?si=BzTOmudssKmVEEDO" width="480"></iframe></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div><br /></div>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-14008765085671629992024-03-11T17:06:00.004+09:002024-03-11T17:06:24.496+09:00<p><b><span style="color: #444444; font-size: medium;">岩手日報</span></b></p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhl_hDH3AgGtFtLlC7b71f7y6WL185HnBDgfxSwhlzI7xx54VAKWyg1eHfLZGhWKmtvHF5blRaI-sUV7bbJGk-pTVyXYSa_6m2EFcu8jL8tjyW_cLxJgEQAynmtnIqyz8UIcjy_sFPBCOWrmv0lkj9IQTzUNiNdgBaFbHGdjFKHRajR8-f4jEevqlIUSsM/s1290/20240311.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1209" data-original-width="1290" height="375" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhl_hDH3AgGtFtLlC7b71f7y6WL185HnBDgfxSwhlzI7xx54VAKWyg1eHfLZGhWKmtvHF5blRaI-sUV7bbJGk-pTVyXYSa_6m2EFcu8jL8tjyW_cLxJgEQAynmtnIqyz8UIcjy_sFPBCOWrmv0lkj9IQTzUNiNdgBaFbHGdjFKHRajR8-f4jEevqlIUSsM/w400-h375/20240311.jpg" width="400" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><p></p>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-2077162051021675372024-03-10T21:00:00.010+09:002024-03-11T17:07:17.190+09:00時に海を見よ<div style="text-align: left;"><span style="color: #333333; font-family: inherit; font-size: large;"><br /></span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: #333333; font-family: inherit; font-size: large;"><br /></span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: #333333; font-family: inherit; font-size: large;"></span></div><blockquote><div style="text-align: left;"><span style="font-family: inherit;"><span style="font-size: medium;">立教新座高校HP</span></span></div></blockquote><blockquote><div style="text-align: left;"><span style="font-family: inherit;"><u><a href="https://niiza.rikkyo.ac.jp/news/2011/03/20110311.html"><span style="color: #0b5394; font-size: medium;">「卒業式を中止した立教新座高校3年生諸君へ。」</span></a></u></span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #444444; font-size: medium;"></span></span></div></blockquote><blockquote><div style="text-align: right;"><span style="font-family: inherit;"><span style="font-size: medium;">校長 渡辺憲司(当時)</span></span></div></blockquote><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-13653492604477576922024-03-09T22:25:00.006+09:002024-03-09T22:25:37.199+09:00雨ニモマケズ <div style="text-align: left;"><span style="color: #0b5394; font-size: medium;"><b>語り手 宮沢りえ</b></span></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><iframe frameborder="0" height="270" src="https://youtube.com/embed/WZ0vSyS_AI4?si=0lkEyu0E-SnZpGOT" width="480"></iframe></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-83872014167333242002024-03-08T21:41:00.007+09:002024-03-09T10:35:20.697+09:00Your hard work and talent have truly paid off. <p><span style="font-size: medium;"><b><span style="color: #444444;">東工大 工学院 </span><span style="color: #cc0000;">合格</span><span style="color: #444444;">おめでとう!!</span></b>🎊🎉</span></p><div style="text-align: left;"><p><span style="font-size: medium;"> </span></p><blockquote><span style="font-size: medium;"><span>今日の発表日に,旧塾生から「合格」の知らせが届きました。本当に嬉しく,有り難く思います。実は一週間前に,夢の中で,既に合格の知らせを受け,その朝すぐに amazon で一冊の本を注文し,手元に届いている合格祝いの本も報われたようでほっとしています。私も報われた思いです。君のご両親も同じ思いでいることでしょう。そして何よりも,<b><span style="color: #0b5394;">本当に報われたのは君の</span></b></span><span style="background-color: white; font-family: inherit; white-space-collapse: preserve;"><b><span style="color: #0b5394;">努力と才能です</span></b><span style="color: #0d0d0d;">。I'll see you soon.</span></span></span></blockquote><p><br /></p><p><br /></p></div>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-14851864297843517802024-03-08T10:30:00.004+09:002024-03-08T11:27:43.274+09:00GLASS-CEILING<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><span><b><span style="color: #0b5394;">=ガラスの天井。 </span></b>職場などで 目に見えない形で存在する 昇進昇格を阻む人種差別や性差別のこと。 特に</span><span>女性への差別撤廃の動きが進んだ1980年代後半のアメリカで生まれたことば。</span></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3Nco3HdFB378AkkITkVnQ6HJdfcrgBjLzWFBJ6ygP7fSvWLCrD3MEIWJ2YHar-wIZrjibI9ZRGpRTdnK3fLBtwuBVgSFUlBgtMXix-4ENmThIIbFEVL1fH8tStq7OszhFfM9TsWE6PFhyVA0PTpypMhRk4OXu0XlIRIQqJWTd62TA6X4i890FRg9WIB4/s1289/20240308(2).jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="710" data-original-width="1289" height="176" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3Nco3HdFB378AkkITkVnQ6HJdfcrgBjLzWFBJ6ygP7fSvWLCrD3MEIWJ2YHar-wIZrjibI9ZRGpRTdnK3fLBtwuBVgSFUlBgtMXix-4ENmThIIbFEVL1fH8tStq7OszhFfM9TsWE6PFhyVA0PTpypMhRk4OXu0XlIRIQqJWTd62TA6X4i890FRg9WIB4/s320/20240308(2).jpg" width="320" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><b><span style="color: #741b47; font-size: large;">See Japan, 27th!</span></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWWTycpdCn8Tvzwqx4z8YHTBOK605xnRcxvMh5Jwcu2quWVwGBS_6isbL55SYf74ncr5Yi1qk351qYHzmAbk8pYrUcF7KhsGu8M70rr1GaI9YC1jHJPCoA0pDeTSydiB9c6Y3VeCNzhmE8URUWyng5Prsg42KXUKBR3WFNaR7sCHdfceTVgAYTl1wWd9I/s2024/20240308(1).jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2024" data-original-width="1290" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWWTycpdCn8Tvzwqx4z8YHTBOK605xnRcxvMh5Jwcu2quWVwGBS_6isbL55SYf74ncr5Yi1qk351qYHzmAbk8pYrUcF7KhsGu8M70rr1GaI9YC1jHJPCoA0pDeTSydiB9c6Y3VeCNzhmE8URUWyng5Prsg42KXUKBR3WFNaR7sCHdfceTVgAYTl1wWd9I/w255-h400/20240308(1).jpg" width="255" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><p></p>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-71964778875558134012024-03-07T22:30:00.002+09:002024-03-08T10:59:31.401+09:00ときには笑いとばしてしまおう<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXSVgwVQgFowgzOBWxv3ONIeKfONM8C6GpOmFAGoVhYeDJhR-fXt1vvJQjccobjxJoXptvFXh-rxLUVOP3HvkbYbRFCHGMMr-67Qd2-CFtVb8TMw7cLit986M3TEzb5kJ9Xtxlev7_x0ItA7kE6MSX3FMczsFboNd0lcHlsqrgLCCVBaV7_s3Nq5_UG_4/s2912/20240307.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2912" data-original-width="2912" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXSVgwVQgFowgzOBWxv3ONIeKfONM8C6GpOmFAGoVhYeDJhR-fXt1vvJQjccobjxJoXptvFXh-rxLUVOP3HvkbYbRFCHGMMr-67Qd2-CFtVb8TMw7cLit986M3TEzb5kJ9Xtxlev7_x0ItA7kE6MSX3FMczsFboNd0lcHlsqrgLCCVBaV7_s3Nq5_UG_4/s320/20240307.jpg" width="320" /></a></div><br /> <p></p>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-47089289202023888932024-03-06T11:00:00.017+09:002024-03-06T11:31:13.518+09:00community<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><b><span style="color: #0b5394; font-size: large;">= a sense of sharing one space</span></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="font-size: medium;">ひとつの空間を共有するという感覚</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1Dg8Hd7hC-rBYHc8og4S31Jb7cKGnIXiO2JU9CC6b4yU3LbgU_YM_GV4VKuLvKsw3jvHH2P63QXQlYkY3zZeaTfsJ5_B4qKuJHe-rKujtBh3p97DmntYBG-3xW2KNNTTd3No1BurgpkVzXKh9QIG1woyz2Goeu18WK5boqW0mTN0aNHo34y_Yqo7wsAs/s1588/20240306.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1588" data-original-width="1290" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1Dg8Hd7hC-rBYHc8og4S31Jb7cKGnIXiO2JU9CC6b4yU3LbgU_YM_GV4VKuLvKsw3jvHH2P63QXQlYkY3zZeaTfsJ5_B4qKuJHe-rKujtBh3p97DmntYBG-3xW2KNNTTd3No1BurgpkVzXKh9QIG1woyz2Goeu18WK5boqW0mTN0aNHo34y_Yqo7wsAs/s320/20240306.jpg" width="260" /></a></div><br /> <p></p>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2058259665156542511.post-71636205187413472742024-03-05T22:00:00.041+09:002024-03-08T21:43:46.114+09:00KEEP UP THE GOOD WORK !!<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><b><span style="color: #444444;">英検2級 </span><span style="color: #cc0000;">合格</span><span style="color: #444444;">おめでとう!!</span></b></span><span style="background-color: white; caret-color: rgb(13, 13, 13); color: #0d0d0d; font-size: large;">🎊🎉</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhnMyf9_7x3R553OVC4mrNgVuyLXug5qyNoKwHVbL0k5x9Wwcn3oGQ1w9XomtG5cWXnLmnrWSXghGGkrQvdPe-2_lFSrl9DTo83ohozZOpQ0MsERvVqxPisAZPIGTwxTsFYKkIiRPn5Omiro_gY1JSJp685QxSrEAcKSqS8mTUbOq6VVntmFCQQAzlwSGE/s3418/20240305.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2564" data-original-width="3418" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhnMyf9_7x3R553OVC4mrNgVuyLXug5qyNoKwHVbL0k5x9Wwcn3oGQ1w9XomtG5cWXnLmnrWSXghGGkrQvdPe-2_lFSrl9DTo83ohozZOpQ0MsERvVqxPisAZPIGTwxTsFYKkIiRPn5Omiro_gY1JSJp685QxSrEAcKSqS8mTUbOq6VVntmFCQQAzlwSGE/s320/20240305.jpg" width="320" /></a></div><span style="background-color: white; color: #0d0d0d; white-space-collapse: preserve;"><span style="font-family: inherit; font-size: medium;"><p><span style="background-color: white; color: #0d0d0d; white-space-collapse: preserve;"><span style="font-family: inherit; font-size: medium;"><br /></span></span></p></span></span><blockquote><span style="font-size: medium;"><span style="background-color: white; white-space-collapse: preserve;"><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #0d0d0d;">これから先たとえ何かに失敗したとしても,それは挑戦していることの証であり、それを乗り越えることこそが真の成功への道です。</span></span></span><span style="background-color: white; font-family: inherit;"><span style="color: #0d0d0d;">大学の入学前に ひとつの区切りになりましたね。</span><b><span style="color: #0b5394;">これからもその調子で頑張ってください。</span></b></span></span></blockquote><p><br /></p><p></p>Yuji Akiyamahttp://www.blogger.com/profile/18043796967962206544noreply@blogger.com