2025/10/17

Dr. Jane Goodall's Final Message (3)

I want to... I... just hope that you understand that this life on planet Earth isn't the end. I believe, and now I know, that there is life beyond death, that consciousness survives. I can't tell you from where I am secrets that are not mine to share. I can't tell you what you will find when you leave planet Earth. But I want you to know that your life on planet Earth will make some difference in the kind of life that you find after you die.
私は―――ただ、あなたにわかってほしいのです。この地球での人生が終わりではないということを。 私は信じていました。そして今は確信しています。死の彼方にも生命があり、意識は生き続けるのだと。私がいるこの場所から、私の口にすべきでない秘密をあなたに語ることはできません。あなたが地球を離れたときに、何を見るのかをお話しすることもできません。これども知っていてほしいのです。この地球でのあなたの生き方が、死語に出会う命のあり方に何らかの影響を与えるということを。

Above all, I want you to think about the fact that we are part... when we're on planet Earth, we are part of Mother Nature. We depend on Mother Nature for clean air, for water, for food, for clothing, for everything. And as we destroy one ecosystem after another, as we create worse climate change, worse loss of diversity, we have to do everything in our power to make the world a better place for the children alive today and for those that will follow.
何よりもまず、考えてほしいのです。――私たちは地球にいる間、母なる自然の一部であるということを。私たちは母なる自然に頼っています。きれいな空気、水、食べ物、衣服、あらゆるものを。私たちが次々と生態系を破壊し、より深刻な気候変動や、生物多様性の損失を生み出している今、私たちは力の限りを尽くして、今を生きる子どもたち、そしてこれから生まれてくる子どもたちのために、世界をよりよい場所にしていかなければなりません。
You have it in your power to make a difference. Don't give up. Do your best while you're still on this beautiful planet Earth that I look down upon form where I am now. God bless you all.

あなたには、変化をもたらす力が備わっています。どうかあきらめないでください。あなたがまだこの美しい地球にいる間に、どうか最善を尽くしてください。今私が見下ろしている、この地球で。 神の祝福が、皆さんにありますように。