2016/10/23

No matter how trying a thing may be ...

レッスンの資料作りの中から,
今日,心に残った一節


「なにがしあわせかわからないです。ほんとうにどんなつらいことでもそれがただしいみちを進む中でのできごとなら峠の上りも下りもみんなほんとうの幸福に近づく一あしずつですから。」 燈台守がなぐさめていました。

‛Who knows what happiness is?’ said the lighthouse keeper, comforting him. ‛So long as you're on the proper road, no matter how trying a thing may be, you'll be getting closer, one step at a time, up and down the high points and the low points to real happiness.’

(宮沢賢治作 ロジャー・パルバース訳(1996)『英語で読む 銀河鉄道の夜』 ちくま文庫 pp.157)