2021/10/11

worry が心配です💦

【板書メモ】

(a)能動態でも (b)受動態でも意味が同じになるのは なぜか?

(a)worried about the weather.
(b) I was worried about the weather.
(私は天気が心配でした)

→ worry という動詞は,歴史的には I worried him.(私は彼を悩ました)という他動詞からはじまります。その1つの場合として,悩ます相手が「自分自身」であるときには再帰代名詞を使って I worried myself about the weather.(私は天気で自分自身を悩ました → 私は天気が心配でした)になり,この文を受動態にすると (b) I was worried about the weather. ということになります。

また,worry+oneself+about という形は重苦しいということから 中央の oneself は省略する傾向にあり,(a) I worried about the weather. が生まれました。

(参考:ビジュアル英文解釈 PART I)