2019/05/08

世界は英語で読んでいる

相田みつを 「道」より
 
 
the way
 
somewhere in our long life
there is a path that we have to take
however hard we try to avoid
 
at that time,
all one can do is remain silent and walk the path
neither complaining nor whining
 
walk without saying anything
just remain silent
and never show your tears
 
it is then,
as human beings,
that the roots of our souls grow deeper
 
 
一口メモ(高校初出のみ,♠ はチャート式の参照箇所)
 
however:「複合関係副詞」(♠294)で譲歩を表す副詞節を導く。「どんなに~しても」。譲歩を表す場合は〈however+形容詞/副詞〉の形で使われることが多い。
complainingwhining:「分詞構文」(♠226)で walk と同時に行なわれていること(付帯状況)を表している。
neither A or B:「AもBもない」という意味の「等位相関接続詞」(♠394) cf. both A and B, either A or B, not only A but also B
❑ never+動詞の原形:「否定の命令文」(♠27)
❑ it is ~ that ...:「強調構文」(♠346)